Search

Older posts-

---------o t---------------

Cardo2

 

                                                           HORACIO CARDO, un gran amigo y un amigo grandote (1944-2018)

Mi amistad con Horacio duró no muchos anos, demasiado pocos. En realidad podríamos haber sido amigos desde nuestra infancia, ya que ambos eramos de Temperley, yo de „este lado de la vía“, la de la Avenida Almirante Brown y la calle Pasco, y Horacio era de „el otro lado de la vía“, donde había menos calles de barro. Él iba al Lawn Tennis y yo al Club Alemán. Los dos fuimos alumnos en los mismos anos del Colegio Euskal-Echea, pero nunca nos encontramos.
Recién nos conocimos a través de un guino que me hizo nuestro colega Pol Leurs, dándome su contacto telefónico. Cuando marqué su número, en su casa de Pinamar, charlamos durante casi dos horas. Como si fuésemos amigos desde siempre. También tuve que pasarle saludos de muchos amigos míos europeos, todos ellos fascinados por su trabajo artístico. Acababa de ganar un premio importante en el Aydin Dogan International Cartoon Competition, de Estambul, Turquía.

Entrar a su casa, creada por él mismo, era ya de por sí un acontecimiento, porque accedías a una sala en cuyas paredes estaban sus obras, grandes en tamano y en sensibilidad artística, una profusión de formas y color que te obligaban a mirar y mirar. Una explosión de arte creativo con resoluciones fantásticas, colores vibrantes y un vuelo a veces poético y otras veces agresivo, siempre con una fuerza artística magnífica. Su atelier era, como cabía esperar, una sala de trabajo llena de papeles y material de pintura, de lámparas que no estaban todas encendidas, claro, el hermoso orden dentro del caos que tanto nos gusta a los dibujantes.

Sus obras se publicaban en el suplemento del diario „Clarín“, pero también realizó exposiciones, una de las cuales interesó a unos cineastas israelíes para realizar una filmación importante. Publicó diversos libros, uniendo su trazo inconfundible con historias absurdas y desopilantes. En Estados Unidos le reconocieron su talento muy pronto, y Horacio residió y trabajó durante varios anos en Nueva York. Su currículum es muy largo e intenso, vale la pena apreciar sus obras en su página web
Era un hombre grande en tamano, igual a su talento. También su sensibilidad lo era. Su partida demasiado temprana nos deja la tristeza del abandono de un amigo y de un gran artista, un vegetariano disconforme y una
persona magnífica.

Marlène Pohle

Extraje este párrafo de su página web:

“My work is perhaps the conductive thread that has saved me from dissolution.
I am and have been many, although none of them so consistent, whether by determination or necessity, as the one who keeps on painting.”
(from an interview by Douglas Mac Donald)

"Mi trabajo es quizás el hilo conductor que me ha salvado de la disolución.
Soy y he sido muchos, aunque ninguno de ellos es tan consistente, ya sea por determinación o por necesidad, como el que sigue pintando. "
(De una entrevista de Douglas Mac Donald)

 

Cardo3           Cardo4

 

Cardo5

 

Nicaragua, a country in the heart of Central America, is ruled by President Daniel Ortega and by VP Rosario Murillo, his wife.Nicaragua, a country in the heart of Central America, is ruled by President Daniel Ortega and by VP Rosario Murillo, his wife.They are in their third consecutive term, helped by opportunistic reforms and electoral fraud. Nicaragua's population has been suffering many years of electoral fraud, rights restrictions, selective repression, social media and internet censorship of late and the mismanagement of a recent ecological disaster of catastrophic proportions.But the last straw was the enactment -without popular consultation- of a law that affects the country's social security, curtailing the rights of current and future pensioners, in addition to increasing the quotas of current contributors. The people revolted in protest.The protests began discreetly, because we are in a country where anyone who goes out to the streets to criticize the government, however small is the protest, it's crushed by mobs like the JS-19 (a paramilitary arm of the government) and the police itself.When protests began also to emerge recently at the universities, which the Ortegas consider their stronghold, the situation began to get out of control.At this moment there are protests and repression practically all over the country.There has been destruction, aggression and deaths. There is also censorship, several TV channels that reported the attacks were abruptly removed from the air and international journalists who entered the country reported that the authorities confiscated their equipment. Local journalists on the street have been repressed, beaten, assaulted and denigrated.Yesterday I accompanied one of the youth's demonstrations. I participated as a communicator and as a citizen. While I was uploading news about the protest to the digital news website where I publish my cartoons, I could attest the civic attitude of the attendees, even though they had to avoid several anti-riot checkpoints.At the end of the march, a member of the pro-government mobs fired several shots while the police near him did nothing to stop his aggression. Fortunately, there were no injuries.Later in the social media, some pro-government people that recognized me on the streets were denouncing that I was "leading" the youth march, something totally false.This is just a small example of the official campaign to discredit anyone who reports what happens.The president has not show his face since the protests began and Rosario Murillo, the VP and government's spokesperson, in a George Orwell's Big Brother style, likes to name war, "peace", and violence, "love". Nicaragua urges the rest of the world to pay attention to the events occurring here. We do not want to become another Syria.The memory of the war we experienced and suffered in the 1980´s is still fresh in our memory.

nica pedro1

nica pedro4

 

La situación de Nicaragua en corto: La situación de Nicaragua en corto:   Nicaragua, en el mero centro de Centroamérica es gobernada ya por tercer período consecutivo (gracias a reformas oportunistas y fraudes electorales) por Daniel Ortega presidente y su esposa Rosario Murillo como vicepresidenta.Luego de varios años de estar sufriendo fraudes electorales, cercenamiento de derechos y represión selectiva, más los recientes intentos por censurar las redes sociales y el mal manejo de un reciente desastre ambiental de grandes proporciones al parecer la gota que ha derramado el vaso es la promulgación inconsulta de una reforma a la ley de seguro social del país que cercena derechos de actuales y futuros pensionados además de gravar más las cuotas de los cotizantes actuales.  Las protestas comenzaron tímidamente en un país donde quien salga a criticar el gobierno a la calle, por pequeño que sea, es aplastado por las turbas como la JS-19 que maneja el gobierno y la misma policía. Cuando las protestas comenzaron a aflorar incluso en las universidades, que el Orteguismo considera su bastión privado, la cuestión comenzó a salirse de control. En este momento hay protestas y represión  prácticamente en las 4 esquinas del país. Hay destrucción, agresión y muertos, hay tambien censura, varios canales que informaban de las agresiones fueron abruptamente sacados del aire, periodistas internacionales que entraron al país se dice les decomisaron los equipos y los periodistas en la calle son reprimidos, golpeados, asaltados y denigrados. En lo personal el día de ayer acompañé a una de las marchas de los jóvenes como comunicador y como ciudadano, estuve transmitiendo el desarrollo y pude atestiguar el civismo de los asistentes, a pesar que tuvieron que sortear varios retenes de antimotines. Al final de la marcha un miembro de las turbas oficialistas disparó varias veces mientras la policía cerca de él no hizo nada. Afortunadamente no hubieron heridos. Luego en las redes gente desubicada que me reconoció estaba diciendo que yo andaba "liderando" a los jóvenes lo cual es falso. Pero es parte de la campaña de desprestigio a todo el que reporte lo que pasa cá. El presidente NO ha dado la cara en lo más mínimo y la voz cantante del gobierno: Su esposa Rosario Murillo, al mejor estilo del Gran Hermano de George Orwell llama a la guerra paz y a la violencia amor.  Nicaragua necesita que el mundo vuelva sus ojos acá. No queremos convertirnos en otra Siria cuando todavía tenemos el recuerdo de la guerra de finales del siglo pasado fresco en la memoria.

nica pedro5

nica pedro2

nica pedro3

nica pedro6

Inoubliable Dr. Fernando Puig-Rosado, médecin ni des pauvres ni des riches n’ayant pratiquement jamais pratiqué en tant que praticien et ce heureusement, non pas pour d’éventuels malades de ceci ou cela, mais pour ses innombrables admirateurs qui ont eu l’immense plaisir de profiter pendant de longues et heureuses années de ses merveilleux dessins de grand enfant n’ayant jamais vieilli. Je me dois d'ajouter que bien qu’Espagnol, c’était un ami. D’ailleurs et pour le prouver, avec Antonio Antunes et d’autres amis portugais, nous avions très respectueusement salué il y a quelques années, lors du vernissage d’une superbe exposition de ses oeuvres à Vila Franca de Xira copieusement arrosée d’un rouge aussi rouge et noir que lui, ce magnifique sosie d'un Vasco da Gama à la joyeuse figure sillonnnant des mers inconnues afin de nous aider à découvrir enfin la route vinicole des Indes et qui vient de nous quitter nous laissant seuls et malheureux au bord du chemin. Tu vas beaucoup nous manquer, très cher Fernando Puig-Rosado y Vasco da Gama, et je peux t’assurer qu’on pensera très fort à toi chaque fois qu’on lèvera notre verre plein et qu’on le videra.


Et puis, ces jours-ci, un autre grande du dessin d'humour nous a également quitté: Chimulus. Et là je perds quelqu’un qui aurait pu être un ami mais dont je n’ai jamais eu le plaisir de faire la connaissance bien qu’ayant échangé avec lui quelques e-mails et des promesses de rencontre jamais réalisées. Et cela, je le regrette comme je regrette profondément son départ précoce vers le purgatoire des dessinateurs de presse qui, comme lui, se sont soudainement arrêtés à mi-chemin de notre commune voie sans issue. Il n’aura donc pas pu achever l’infernale carrière qu’est devenue le chemin de croix du dessinateur de fond dans sa grande solitude et que son immense talent aurait permis de poursuivre, même si dans la douleur, pour encore de nombreuses années. Son regard très critique et ses dessins au graphisme épuré et à la subtilité on ne peut plus acérée vont beaucoup me manquer.


Je remarque au passage que tous deux ont été sauvagement assassinés par un serial killer bien connu sous le nom de Cancer. Une saloperie d’assassin de masse qui court toujours. Que fait la police ?! Que fait Sarkozy ?!


Amitiés attristées.
Carlos Brito


PS: Entre-temps, le dessin qui dérange continuera de disparaître, lui aussi, des journaux tombés progressivement entre les mains pas très honorables des banquiers, marchands de canons et autres seigneurs des nouvelles technologies...

The Mexican master cartoonist & colleague Rogelio Naranjo, passed away on Nov 11, 2016. Born in Morelia, Mexico in 1937, he is one of a triumvirate of emerging political cartoonists (the other are Eduardo del Rio "Rius" and Helio Flores) who fluorished in Mexico at the end of the tumultuous 1960's, denouncing the government and its represive policies with their cartoons. They would influence new generations of cartoonists.
Naranjo's style was simple and complex at the same time, a clean silhouette will be filled with countless small lines and plenty of irony. He was a founder in 1968 of La Garrapata, an influential satyrical magazine. He also contributed to diverse critical, intelectual and opposition publications, with regular cartoons in the daily El Universal and the weekly Proceso. Received awards for his work in Cuba, Nicaragua, Portugal and in his native Mexico. In 2011 Naranjo donated more than 10,000 of his cartoons to the National Autunomous University of Mexico. A retrospective of his work was exhibited at UNAM Tlatelolco in 2012 and was titled "Vivir en la Raya" or "Living in the Line", a Mexican expression which means living on the edge or day to day. A phrase that also summarizes his life, according to his drawing style.
161114Feggo Homenaje a Naranjo
I had the chance to meet him only once, back in 1984, at his home in Mexico City but was honored to have crossed paths with him working in publications like La Garrapata, Insurgencia Popular, Crítica Política and La Cultura en México/Siempre. I'm sharing here some of his works plus a cartoon/ homage I did for his retrospective's catalog exhibition (it was nice to find a photo of him with my cartoon in the back!) Rest in peace, and among us, within the millions of lines he draw.

Felipe Galindo (Feggo)

161115a Naranjo

 

161115b Naranjo

 

161115c Naranjo

When you are mentioning Carlos Nine's name anywhere in the world of graphic arts, you can hear a „Ahhh!“, which meens approval, pleasure, admiration. It´s like saying „ Do not say anything, with Nine we don´t need a discussion, he is the best“. Talking about Nine after July 16th 2016 it´s like adding to our big admiration also a big sadness, because the extraordinary and great artist Carlos Nine is no longer with us.
The most relevant in his marvelous drawings is a mixt of lyricism and irony, a subtle fantasy and fine eroticism attached to a magnificent coloration. There are drawings which let us feel well and which give harmony to our souls. He is clearly recognizable, and fortunately also recognized by editors and colleagues from all over the world.
You could find his biography on the web, for example here you have a site: Carlos Nine


I only wish to comment how I met Carlos Nine for the first and only time in my life. It´s not pathetic or extraordinary, but it will remain in my memory all my life.
A few years ago, at the turn of the millennium, my friend Izel Rozental proposed to me to organize an exhibition with Latin American cartoonists to be shown at the Schneidertempel Art Center from Istanbul. Then I did not have the long list of cartoonists from South America I have today, but in one of my trips to Argentina I contacted everybody I knew in my country. I got contributions from Crist, Angonoa, Ana von Rebeur, Furnier, Lombar, Maicas, Langer, etc. I also took some of my own cartoons. I did not know Carlos Nine personnaly, but I had his phone number, so I called him thinking that he was perhaps too busy or not interested into the project.
But not at all. We made an appointment and I went to his house, with great expectation because I always was a fan from his graphic art.

He received me in his studio with the warmth and friendliness which is typical for kind people, I talked with him about the project of this very first exhibition dedicated to Latin American Cartooning in Turkey, and suddenly he gave me some of his originals. Not only that, we also talked about Cartooning in Argentina and in Europe, about the happiness we have making our job and also about the troubles which began to loom in the graphic world. I talked with him about FECO, our organization working for international Cartooning, he showed me his files… We looked and studied his drawings and watercolors, his books and catalogues, while chatting and chatting. I was increasingly admiring and also amazed with all this beautiful work.

When I said good bye I noticed that I was not only with a great artist but also with a wonderful man, a talented and a rather simple person, without any blaze of glory, because it does not correspond with his way of being.

The exhibition “Latinoamericano Karikatürler/Cartoons” took place in 2002 in the beautiful room of Schneidertempel Art Center, an ancient synagogue remodeled for exhibitions and events in the Galata area, and the public could see and admire several representatives from current Cartoonists from Latin America. We had - in addition to those already named – Ares, Garrincha and Lauzán from Cuba, Pilozo from Ecuador, Boligán from Cuba-Mexico, Santiago, Ronaldo and Simanca from Brazil, Morales from Guatemala, and so on. Of course we had the works from Carlos Nine, with his absolutely original and fantastic trait. All the original works were returned later to their authors and what it left
us is a good catalogue as the memory of that important exhibition.


Marlene Pohle
Funes, 2016-07-28

------------------------------------------------

homep carlos nine

Cuando se nombra a Carlos Nine en cualquier rincón del mundo de la gráfica se escucha un „Ahhh!“ que indica aprobación, placer, admiración. Es como decir „Huelgan palabras, con Nine no se discute, es el mejor“. Nombrar a Nine después del 16 de julio de 2016 es agregarle a esa admiración también una gran tristeza, porque el gran hombre y artista Carlos Nine ya no está entre nosotros.
Nos quedan, eso sí, sus dibujos extraordinarios, mezcla de lirismo e ironía, de una sutil fantasía y un fino erotismo unidos a una coloración magnífica. Son dibujos que hacen bien al alma y producen placer al espíritu. Reconocible entre mil, por suerte también reconocido entre editores y colegas a nivel internacional.
Su biografía está en la web, por si alguien no la tiene totalmente presente. Por ejemplo: Carlos Nine

Yo quisiera solamente comentar cómo conocí a Carlos Nine, que no es patético ni extraordinario, pero quedó en mi memoria entre las cosas más recordables de mi vida.
Hace algunos años, cuando fue el cambio del milenio, me propuso mi amigo Izel Rozental organizar una muestra de dibujos de humor de artistas latinoamericanos, para ser presentada en el Centro Cultural Schneidertempel, de Estambul. En aquel entonces yo no tenía aún una lista de numerosos dibujantes de Latinoamérica, pero en uno de mis viajes a mi país Argentina me contacté con los que más conocía, es decir mis colegas argentinos. La predisposición para colaborar fue fantástica, sobre todo que en ese entonces no se enviaban dibujos via e-mail, sino que debían ser originales. Conseguí colaboraciones de Crist, de Angonoa, de Ana von Rebeur, de Furnier, de Lombar, de Maicas, de Langer, etc. También utilicé algunas obras mías. A Carlos Nine no lo conocía personalmente, pero tenía su número de teléfono y le llamé pensando en que quizás estuviese muy ocupado o no le interesaría el proyecto.
Pero no, combinamos una cita y fui a su casa, con mucha expectativa porque siempre admiré mucho su arte gráfico.
Me recibió en su atelier con una calidez y simpatía propias de las personas con las que una en seguida se siente bien, le hablé del proyecto de esta primera exposición que se haría en Turquía dedicada al humor de América Latina, y en seguida me entregó algunos dibujos originales. No sólo eso, pues nos pusimos a charlar del mundo del cartoon en Argentina y en Europa, de los placeres que nos otorga nuestra tarea y de las dificultades que ya entonces empezaban a vislumbrarse en el mundo gráfico. Le hablé de nuestra organización FECO al servicio del humor gráfico internacional, él me mostró sus archivos... Juntos miramos dibujos y dibujos, sus acuarelas, sus libros, mientras charlábamos. Yo estaba cada vez más encantada con el material que con tanto gusto y tomándose todo el tiempo del mundo me mostró explicándome los detalles de esto y de lo otro. Cuando me despedí me di cuenta que no sólo había estado con un gran artista sino también con un hombre magnífico, de un talento extraordinario y sencillo a la vez, sin ninguna aureola de gloria, porque eso no correspondía a su ser.
La exposición „Latinoamericano Karikatürler/Cartoons“ tuvo lugar en 2002 en esa hermosa sala del Schneidertempel Art Center, una antigua sinagoga remodelada para exposiciones y eventos en el barrio de Galata, y el público presente pudo mirar y admirar varios exponentes del humor actual en Latinoamérica. Además de los ya nombrados también se unieron Ares, Garrincha y Lauzán de Cuba, Pilozo de Ecuador, Boligán de Cuba-México, Santiago, Ronaldo y Simanca de Brasil, Morales de Guatemala, y varios más. Por supuesto estaba la obra de Carlos Nine, con su estilo absolutamente original y fantástico.
Todas las obras originales fueron más tarde devueltas a sus autores por la organización del Schneidertempel y lo que nos queda es un buen catálogo como memoria de esta muestra importante.


Marlene Pohle
Funes, 2016-07-28

Tous droits réservés - Migration Joomla effectuée par HOB France Services